Missões virtuais

Organize uma festa de aniversário com compras simuladas on-line no site do Carrefour… e não esqueça dos convites; ou… escolha a cidade onde você vai morar como estudante durante um ano e investigue como funcionam os transportes, o clima, a localização, a vida cultural…;  ou prepare sua alimentação e atividade física para correr a próxima maratona.

O site da Aliança nos EUA, MERLIN, propõe algumas tarefas simuladas  mesclando formulários no próprio site e compras fictícias em sites franceses. Cada uma das atividades lista claramente que tipo de conhecimento você irá desenvolver. No sumário, as atividades estão listadas segundo uma ordem de complexidade. Tudo bem claro, com um objetivo do dia-a-dia a cumprir. Atenção! O site não trabalha bem com números quebrados… aproxime-os de um valor inteiro.


Se você frequenta algum curso de francês, você pode procurar no início do seu livro o quadro de conteúdos e competências desenvolvidos em cada lição e adicionar uma pequena nota com o nome da página MERLIN para indicar que existe uma atividade a ser feita. No caso da primeira atividade, o Aniversário, isso poderia figurar nos capítulos sobre alimentação, números e medidas…

Professores, peçam para que os alunos trabalhem em equipe e acompanhe os resultados ou inspire-se para aplicar vários dos sites disponíveis em atividades na própria sala de aula. A fixação de algo quando é aplicado a uma situação concreta é muito mais efetiva. Não esqueça de propor tarefas bem definidas. Dê uma olhada no Prezi do site FrancParler com um guia para criar outras tâches, atividades baseadas em situações e necessidades reais,  para a sala de aula.

Anúncios

Vocabulário animado

clique para ver a animação

Um humor simples, leve e lúdico é o que vemos nessas  “ecrillustrations”. Talvez você ache simples demais, talvez você ache uma bobagem, quase um detalhe perdido entre tantas coisas mais centrais, mais importantes… quem sabe é isso mesmo. Ou talvez essas imagens sejam um convite a um sorriso ligeiro, fácil e à assimilação definitiva de novas palavras, afinal, o prazer destrói qualquer entrave ao aprendizado.

Criação de novas palavras

Uma possibilidade para explorar essa ideia é compor suas próprias palavras. Quando? Se você for professor de francês para crianças você pode explorar a imaginação delas com desenhos a mão. Se você trabalha com crianças maiores ou mesmo adolescentes você pode propor um projeto de animação em equipe em torno de um texto animado ou de um grupo de palavras relacionadas. Um bom exemplo disso (com poucas palavras) é a animação de Ecrillustrations que reune “poule, pondre, poussin“. Isso pode ser feito com a ajuda de programas simples como:

  • PaintBrush do Windows para compor imagens individuais. A internet e o Google imagens são uma mão na roda para encontrar imagens (Atenção aos direitos autorais! Sempre indique ou oriente seus alunos como atribuir os créditos e especificar a origem das imagens).
  • O próprio Powerpoint pode ser usado para quem quer animações rápidas. Não deixe de ver este slide on-line com dicas muuuuito boas para fazer uma apresentação marcante.
  • Pense no moviemaker para fazer vídeos simples. Veja um tutorial em vídeo.
  • Ou tente o Gimp (programa equivalente livre do Photoshop) para criar animações em .gif. Veja um vídeo para começar a trabalhar com esse programa.

Mot du jour

Algo simples de fazer é visitar a página de Écrillustrations na frequência que for mais interessante para seu ritmo de vida e de aprendizado e trabalhar com a(s) palavras que forem apresentadas. Experimente procurar num dicionário francês-francês a palavra em questão para descobrir possíveis usos e sentidos diferentes. Se você é iniciante, dê uma olhada no seu dicionário bilíngue para evitar eventuais  incompreensões. Observe novamente a animação e invente algumas frases como estratégia de fixação. Mots illustrés  Mots animés

Vocabulário: tire e absorva o máximo dos jornais

Há algum tempo sugeri a leitura de jornais gratuitos em francês que estão disponíveis na net. Não são aqueles artigos meio disformes que dos site de jornais on-line, mas jornais em pdf com a vantagem de ter as mesmas imagens e a mesma formatação de um jornal impresso. Pode ser muito mais agradável para ler, mas além disso, os jornais formatados em versão impressa podem conter outros elementos como gráficos, imagens, legendas, propagandas. Eles têm também uma variação nos tamanhos, tipos e cores das fontes que representam, por sua vez, elementos mais importantes ou resumos que facilitam uma compreensão geral da notícia e facilitam uma abordagem instrumental do texto em francês.

Dependendo do seu objetivo ao ler um jornal (vocabulário, compreensão geral, compreensão detalhista, leitura para fazer uma síntese) o tipo de abordagem ao texto pode mudar. Se o interesse é enriquecer o vocabulário, então, o melhor a fazer é focalizar:

  •  Entre as diversas rubriques, selecione uma de seu interesse (cultura, política, policial, meio-ambiente…);
  •  Escolha um artigo mais curto ou longo, dependendo do seu nível;
  •  Imprima o artigo selecionado e faça uma primeira leitura sublinhando as palavras desconhecidas e somente procurando no dicionário aquelas que impedem a compreensão do texto. Muitas palavras podem ser inferidas pelo contexto e não vale a pena parar a leitura para procurar cada uma das palavras desconhecidas.

Se você se habituar a ler artigos de mesma rubrique você observará que alguns verbos, expressões e palavras são recorrentes

Para não se perder ou ficar correndo atrás das mesmas palavras esquecidas, aposte em uma pasta para arquivar as impressões e em uma simples caneta marca-texto:

  •  marque com essa caneta as palavras que pertencem ao mesmo tema. No exemplo abaixo são palavras relacionadas ao cinema, à indústria do cinema e à técnica cinematográfica. Além de facilitar a memorização, sempre que outro texto aparecer sobre o mesmo tema, você pode ter com esses textos um vocabulário específico à mão, ou pode fazer uma leitura rápida antes de se aventurar no novo texto.
  •  Não esqueça de colocar etiquetas (tags) acima do texto para saber rapidamente do que se trata.
  •  E… experimente selecionar durante períodos mais longos o mesmo tipo de rubrica em vez de ler várias aleatoriamente, para fixar melhor as palavras recorrentes. Senão, intercale temas variados com artigos de mesmo tema.

Veja no exemplo abaixo que além das palavras sublinhadas em vermelho (aquelas que eu tive dúvida ou desconhecia) há outras com marca-texto amarelo sobre o tema cinema, sua técnica e sua indústria.

Não deixe de ver primeiro o trailer do filme que é debatido no artigo. Interessante.

Adjectifs qualificatifs: o que o seu horóscopo diz sobre você

O que os astros dizem sobre você?… Acreditando ou não em horóscopo, experimente dar uma olhada neste post, porque o horóscopo é parte milenar da cultura européia (e não é novidade por estar bem incorporado à nossa), mas, sobretudo, porque temos algo para você descobrir um bom vocabulário de adjetivos em francês, aprender um pouco sobre as regras de flexão, exercitar na net… e fazer sucesso no Flicker.

 

Um pouco de regra

Só pra não entrar de repente em gramática, dê uma olhada nesta página La Joconde interactive e divirta-se com as contorções da Monalisa, prestando atenção ao final dos adjetivos, que estão no feminino. Como será sua forma no masculino…?

Você pode encontrar por aí muito material com as regras do feminino, masculino e plural dos adjetivos, ótimo, você vai encontrar nos próprios exercícios que proponho aqui outras regras. Para um resumo básico veja o documento abaixo:

 

Le natif des Poissons est…

Agora, sim. Veja a lista dos signos na imagem e descubra, em seguida, o que seu signo diz sobre quem você é.

 

 

Exercite-se

  • Atividade Horoscopo: Comece com atividades que usam o audio e exercícios interativos. Clique onde esta escrito “avalua’t” e faça ainda outras atividades.
  • Veja uma lista de traços de personalidade com essas carinhas que você vê abaixo [em .pdf] e com outras atividades.

  • Para referência, veja o site Francais interactif com os tópicos de vocabulário, gramatica… tudo o que gira em torno da descrição.

 

 

 

Post-it e mostre a todos quem você é

 

E se ainda não for suficiente… http://www.youtube.com/watch?v=6T4CTE3Zr5E e siga os outros videos de divinologue.

Muitas palavras desconhecidas ou esquecidas, como gerir isso?

Um dos problemas que me angustiavam e continuam a angustiar quando leio um texto em francês é como gerir e memorizar uma enorme quantidade de palavras desconhecidas. Para a interpretação de textos, é certo que podemos (e devemos, aliás) usar o contexto pra entender e absorver os significados das palavras, mas ainda sim, há muita coisa que acaba passando, muita coisa interessante e não só compreender, eu quero lembrar! Au secours!!!!

Sempre tenho a mão uma cadernetinha pra anotar as palavras e frases que me interessam. Isso é interessante, pois eu nunca deixo de anotar algo que chamou minha atenção, mas daí eu tinha o problema de como organizar isso… Minha primeira tentativa… foi criar um arquivo de texto, no qual eu separava e organizava as palavras tematicamente para um dia (quem sabe…) eu olhar, rever e consultar. Bom, como consulta até serve, mas na prática, eu acabava esquecendo de olhar, consultar e até digitar a enorme quantidade de coisas que se pode colocar nesses bloquinhos.

Por que mostrar o que eu já sei?

Então descobri um programa gratuito, seguro (já explico por que) e inteligente pra auxiliar a memória e a fazer com que nenhuma palavrinha seja esquecida. Mnemosyne, é um programa de flash cards (cartões como os de visita, mas para arquivo) que permite, além de colocar texto, colocar imagens e até música. Mas o mais interessante é: após mostrar a resposta de um cartão, o programa pede que você classifique o quanto você memorizou.

0 ou 1: ainda não memorizou, 2 ou 3: começa a lembrar, mas com dificuldades… até 5, quando você lembra facilmente a resposta. Isso faz o Mnemosyne automaticamente mostrar mais ou menos o cartão classificado. Ou seja, você revê o que já sabe, mas se concentra naquilo que escapa à memória. Veja abaixo uma das imagens do site, para ver várias imagens com as diferentes utilizações do programa, clique aqui.

Mnemosyne com imagens

O site mostra o programa em inglês, mas é possível modificar a língua.

Segurança (Windows, Linux e Mac OS X)

Para aqueles que estão familiarizados minimamente com o linux, basta dizer que esse programa está na lista da central de programas do ubuntu. Mas se você não sabe do que estou falando… esse programa tem uma “aprovação” dos próprios usuários programadores, que podem avaliar tudo o que o programa faz. Então, usuários de Windows, Linux ou Mac OS X, pode ir sem medo. Só não esqueçam de abrir de vez em quando o programa… : )

Polêmico! Réagissez

O que você pensa sobre a proibição da burqa? Você acha que o governo Obama tem cumprido suas promessas? Você acha que a inserção das mulheres no mercado de trabalho impede a maternidade?…

Não importa qual o seu assunto de interesse, quando se encontra um artigo polêmico, interessante ou que desperta justamente aquilo que você gostaria de falar sobre o assunto, nada melhor do que fazer as suas mãos serem lentas demais para expressar o que você quer dizer… E quando sua opinião rende todo um fórum é preciso saber iniciar, defender, perguntar ou esquivar de opiniões.

Veja abaixo um arquivo retirado do site em inglês French About, que mostra uma lista com fórmulas para expressar, introduzir e ajudá-lo nos seus debates. Logo abaixo você vê sugestões de alguns sites-temas para navegar e exercitar.

Courrier International (reúne artigos de várias partes do mundo traduzidos   em francês. Para comentar você precisa se cadastrar.)

Marie Claire Maison (revista de arquitetura e decoração)

Marie Claire (revista feminina direcionada a público adulto)

Girls (revista feminina direcionada a público adolescente)

Falta evidentemente conteúdo menos feminino, mas são só exemplos (e eu aceito sugestões). Não esqueça dos BLOGS, eles também são um bom lugar. Ainda sobre os blogs, você pode assinar os RSS das tags no wordpress [O que é isso?] para saber quais os artigos sobre o seu tema estão surgindo. Sugiro o uso de Netvibes para organizar seus fluxos RSS on-line.

Você já viu??

O canal de tv, M6,  tem uma minissérie de animações às vezes engraçadas, às vezes nem tanto… mas que estão recheadas de situações impossíveis e muito vocabulário e expressões interessantes a descobrir… [Para ver outros videos, faça uma busca no youtube]

Um crime totalmente imperfeito

  • Veja o vídeo, concentrando-se nas imagens, e perceba a história de forma geral.
  • Pegue uma folhinha de borrão e veja novamente o vídeo anotando as palavras ou frases que você compreendeu. Com isso você vai aos poucos percebendo os diálogos.
  • Para os iniciantes tente responder as questões abaixo, depois veja a transcrição abaixo:

O que o neveu (sobrinho) vai herdar?

O que significa a expressão Au secours! ?

Qual a ligação entre o policial e a velhinha?

O que o ladrão diz em sua defesa?

  • Para intermediários e avançados… vejam a transcrição abaixo observando as expressões destacadas:

Avez-vous déjà vu?

– Besame, besame mucho…

Un crime pas parfait du tout?

– Ah, non ! Mon neveu qui va heriter ma collection d’appareils photo !

– Ah ! Aïe, oh, merde !

– Vous avez demandé la police ? Allô ? Allô !

– Au secours ! À l’assassin ! Police ! Venez que je vais me faire tuer !

Tenez bon ! Nous envoyons une voiture !

– Qu’est-ce qui se passe ici ?

– Ah ! Maman !

– C’est lui !

– Non, c’est pas moi. J’ai un alibi, j’étais au cinéma.

_____________________

Tenir bon: aguentar firme.

je vais me faire tuer (se faire + infinitif): ser morto (sofrer alguma ação. ex.: se faire virer = ser demitido; se faire tromper= ser enganado…)